Menu
Map
This is the full text of Joel Groat’s M.T.S. thesis, Grand Rapids Theological Seminary, 1990, updated for this website in 2001. Click here to download a free PDF of the entire thesis. A more lay-friendly summary article is also available on this website.
1. Historical Background and Significance of the
1.A. Joseph Smith’s Reasons for Making a New Translation
1.B. Joseph Smith’s View of the Revision Work
1.C. Significance Of The JST To Early Latter-day Saints
1.D. Historical Note: Differing Views of LDS and RLDS Churches
1.E. Significance of the JST to Contemporary Latter-day Saints
2. Grounds for Testing the Joseph Smith Translation
2.A. Historical Grounds for Verifying the JST
2.B. Textual-Critical Grounds For Verifying The JST
2.B.i. Why Biblical Textual Criticism is Possible
2.B.ii. Why Biblical Textual Criticism Is Necessary
3. Textual Comparison: Key John Passages Changed in the JST
3.A. Textual Changes for Clarification and Grammatical Improvements
Representative Texts: John 5:36a; John 6:54b; John 7:24
3.B. Textual Changes for Harmonization or Better Logic
3.B.i. Text 1 - John 4:2 Jesus and Baptizing
3.B.ii. Text 2 - John 1:27 Who is Elias, Jesus or John?
3.C. Textual Changes for Alteration of Doctrinal Teachings
3.C.i. Text 1 - John 1:1,4 Emphasizing the Gospel
3.C.ii. Text 2 - John 1:42 Introducing Occultism
3.C.iii. Text 3 - John 4:24 Eliminating a God of Spirit
3.C.iv. Text 4 - John 5:29 Removing Eternal Punishment
Appendix A: “Inspired Version” Manuscript Pages For Johanine Passages Analyzed
Appendix B: Noah Webster’s First Edition [1828] Dictionary (Entries for “TRANSLATE”)