Menu
Map
La Evidencia de los Papiros
Cuando la oportunidad se extendió a varios egiptólogos para examinar y comentar los once fragmentos de papiro del Museo Metropolitano, los mismos papiros que en una ocasión pertenecieron a José Smith y de los que reclamaba haber traducido el Libro de Abraham, cada uno de los egiptólogos llegaron a la misma conclusión: los papiros eran textos funerales comunes, todos claramente fechados después del 500 A. C.,1 mil quinientos años o más después de la época de Abraham y sin tener conexión ninguna con el bíblico patriarca Abraham. El Dr. Baer del Instituto Oriental de Chicago identificó los once fragmentos (y también un fragmento adicional de la oficina del Historiador de la Iglesia, que había sido con el material del Alfabeto y Gramática de Smith, para un total de doce) como pertenecientes a porciones de tres volúmenes originales de papiro2:
Fotografías y exámenes de los doce fragmentos de papiro aparecen en las siguientes páginas. La pieza etiquetada Papiro José Smith I (el fragmento Facsímil No. 1) se da primero, seguido por el Papiro José Smith XI (el fragmento con el texto "Pequeño Sensen"), ya que originalmente los dos eran piezas directamente adyacentes en un solo rollo, identificado por José Smith como "los escritos de Abraham." El Papiro José Smith X, otro fragmento del mismo rollo, se da enseguida. El Papiro José Smith IIIA y IIIB son los siguientes, y finalmente el resto de los papiros. Las designaciones numéricas usadas son aquellas dadas originalmente a los papiros por el Dr. Hugh Nibley en el Improvement Era de febrero de 1968. (El desplegable a color en las páginas 33 y 34, muestra algunos fragmentos que originalmente encajaban para formar secciones de dos rollos de papiro, identificados por José Smith como "los escritos de Abraham" y "los escritos de José de Egipto," respectivamente. Estas son las primeras fotografías a color de los papiros de José Smith en ser publicadas.)
Papiro José Smith I
Este fragmento (p. 64) muestra un bosquejo mortuorio, flanqueado por escritura jeroglífica. Es la porción inicial de un Shait en Sensen o Libro de las Respiraciones. El Libro de las Respiraciones, un texto funerario posterior y abreviado que se desprendió del anterior, y más complejo, Libro de los Muertos, apareció por primera vez en algún momento cerca del inicio del periodo Ptolemáico (griego), a fines del cuarto o principios del tercer siglo A. C. Escrito en un rollo, sellado con chapopote y colocado dentro del ataúd con el difunto, el Libro de Respiraciones contenía una serie de conjuros mágicos para ser recitados por el espíritu del muerto, después del sepelio, para enseñarse a sí mismo a "respirar" y así estar preparado para su existencia en la otra vida.
Este rollo particular fue preparado (como se determina por la escritura, ortografía, contenido, etc.) en algún momento a fines del periodo Ptolemáico o a principios del Romano (entre 50 a. C. y 50 d. C.).3 Cuando fue desenrollado originalmente en Kirtland en 1835, grandes porciones del libro fueron dañadas, como puede ser visto en la fotografía. (Los egiptólogos han criticado la interpretación de José Smith de este bosquejo y han señalado que hay serios errores en su reconstrucción de las porciones faltantes. Una reconstrucción profesional es comparada con la de Smith en las pp. 64, 65.)
Las cinco columnas verticales de jeroglíficos en el papiro confirman la naturaleza funeral del bosquejo (vea p. 102 para una explicación de la mitología egipcia representada aquí), dando títulos, nombre y ascendencia del hombre para cuyo beneficio fue preparado originalmente el rollo. Traducido por el Dr. Baer,4 se lee de derecha a izquierda:
Líneas 1-3 — " ... el profeta de Amorasonter, profeta [?] de Min Toro-de-su-Madre, profeta [?] de Khons el Gobernador ... Hor, justificado, hijo del poseedor de los mismos títulos, maestro de secretos y purificador de los dioses Osorwer, justificado, [?] ... Tikhebyt, justificado. Que tu ba viva entre ellos, y que seas sepultado en el Oeste ..."
Línea 4 — queda demasiado poco para traducir.
Líneas 5 — "Que les puedas dar sepelio bueno, espléndido, al Oeste de Tebas así como ..."
Las diferencias entre estos dos últimos dibujos son significativas. En la versión de Smith, una figura con cabeza humana sostiene un cuchillo; en la reconstrucción profesional esta es una figura con cabeza de chacal, sin cuchillo. También, en la reconstrucción de Smith, el ave volando a la derecha tiene cabeza de pájaro, mientras que en la reconstrucción profesional el pájaro tiene una cabeza de hombre (note el rasgo de la barba, descendiendo desde el mentón, al frente del cabello en la pintura y compárelo con el Facsímil No. 1 de Smith). En el de Smith el hombre acostado tiene levantadas ambas manos; en la otra un pájaro revolotea sobre un hombre que tiene las manos elevadas, hay demasiadas líneas en la mano superior, en la fotografía, como para representar dedos. El hombre acostado se muestra como una figura ithyfálica en la reconstrucción profesional — esto se explica más ampliamente en la página 102.
Antes que la reconstrucción de los dibujos de José Smith se publicara en el periódico mormón Times and Seasons, tomó especiales cuidados para asegurarse que las porciones faltantes del papiro fueran representadas exactamente como se proponía. Supervisó la preparación del grabado,5 aprobó el corte cuando estuvo terminado y proveyó la explicación "inspirada" de la escena — incluyendo explicaciones de las partes que había restaurado. Todo esto indica que el dibujo del Facsímil No. 1, como aparece en el Libro de Abraham, está precisamente como José quería que estuviera.
El redescubrimiento del papiro original ha confirmado lo que los egiptólogos sospechaban hacía mucho: que José Smith produjo el Facsímil No. 1, copiando una escena de un papiro egipcio genuino, aunque dañado, y que los errores en el Facsímil No. 1 corresponden a las porciones faltantes del original, que José Smith llenó incorrectamente. Ninguna de las reconstrucciones proporcionadas por Smith está avalada por el estudio de la egiptología. Al contrario, todas ellas han demostrado estar erróneas.
Papiro José Smith XI
Este fragmento es incuestionablemente el más importante de los once recuperados por la Iglesia SUD en 1967 — aun más importante que el fragmento inmediatamente reconocible "Facsímil No. 1." Fue de los caracteres egipcios, al lado derecho de este papiro "Pequeño Sensen," que José Smith reclama haber obtenido el texto traducido del Libro de Abraham.
La orilla derecha de este papiro una vez estuvo conectada a la orilla izquierda del papiro del "Facsímil No. 1 (vea el desplegable, p. 33). La sección más grande del rollo del que formaba parte fue separada, después de pegarle el papel en la parte posterior, en el siglo diecinueve. Una traducción muestra ser la parte inicial de un Libro de Respiraciones, del primer siglo d. C., que había sido preparado para Hor, un fallecido sacerdote del Dios Egipcio Amón.
Divididas en dos columnas, las figuras sobre la mitad derecha, dan las instrucciones para los embalsamadores del cuerpo de Hor, sobre cómo envolver apropiadamente la colección de conjuros mágicos (es decir, el Libro de Respiraciones) para que se incluyan en la envoltura de la momia, sobre su pecho. (Traducción de Richard A. Parker.)6
Línea 1 — [ ... ] este gran estanque de Khonsu
Línea 2 — [Osiris Hor, justificado], nacido de Taykhebyt, un hombre también.
Línea 3 — Después que (sus) dos brazos estén amarrados a su pecho, uno envuelve el Libro de Respiraciones, que está
Línea 4 — escrito tanto por dentro como por fuera, con lino real, siendo colocado [en] su brazo izquierdo
Línea 5 — cerca de su corazón, habiendo sido hecho en su
Línea 6 — envoltura y por fuera. Si este libro es recitado para él, entonces
Línea 7 — respirará como las almas [de dioses] por siempre y
Línea 8 — para siempre.
En el lado izquierdo del fragmento comienzan las series de conjuros para recitar.
Papiro José Smith X
Mencionado usualmente como el papiro "Gran Sensen," este fragmento es una continuación del mismo rollo del Libro de Respiraciones recién examinado (Papiros José Smith I, XI; vea desplegable, p. 33). Preparado para un sacerdote del dios egipcio Amón, llamado Hor, hijo del sacerdote Osorwer y la dama Tikhebyt, continúa los conjuros iniciados en la segunda columna del Papiro José Smith XI. Todo el texto trata de tema comunes de la mitología pagana egipcia y no guarda ninguna semejanza con el tema del Libro de Abraham de José Smith.
Mucho de la porción derecha de este frágil fragmento se ha descascarado del papel del respaldo al que estaba montado. Sin embargo, hay una impresión del papiro que permanece en el bosquejo de la goma, que nos permite ver cuanto de ello estaba presente originalmente cuando fue desenrollado. Cuando los tres fragmentos (Papiros José Smith X, XI y I) están alineados en orden, un contorno de su orilla superior muestra un patrón perfectamente repetido de sus declives y ranuras, demostrando que estas porciones faltantes una vez se traslaparon cuando el papiro estaba enrollado, y que se rompieron y perdieron cuando el rollo fue desenvuelto por primera vez. Este punto es particularmente importante ya que las principales diferencias entre la versión de José Smith de la escena en el Papiro José Smith I y la restauración de los expertos se encuentran todas en las áreas reconstruidas por Smith. José Smith no pudo haber visto lo que estaba en esas piezas faltantes, así que la responsabilidad por la interpretación del Facsímil No. 1 es totalmente suya.
Papiro José Smith IIIA y IIIB
Estos dos fragmentos simplemente son una escena cortada en dos piezas. Lo que se muestra es una ilustración del Libro de los Muertos Egipcio, Capítulo (o Conjuro) 125 — Osiris juzgando a los muertos. La difunta para quien se preparó este libro, una mujer dedicada a la música llamada Amon-Re Neferirnub,7 es colocada ante el trono de Osiris, dios del submundo, por Maat, diosa de la justicia, mientras que Thot (al fondo, en el centro) pesa sus méritos contra sus faltas, en una balanza. La difunta usa un cono perfumado y una flor de loto sobre su cabeza, de acuerdo con el vestido egipcio de fiesta. Osiris se sienta ante una plataforma de libación cubierta de una planta estilizada de papiro y con jarras de vinos y aceites, vistiendo la corona de doble emplumado y sosteniendo el mangual y garfio real. Esta es una escena funeraria egipcia muy común.
No se sabe si José Smith alguna vez hizo una particular identificación de estos fragmentos, o algunas otras porciones de esta copia del Libro de los Muertos.
Papiro José Smith IV
Este fragmento y los restantes fragmentos siguientes, son parte de un solo rollo, un Libro de los Muertosegipcio, ilustrado, preparado para una mujer llamada Ta-shert-Min, hija de Nes-Khensu, por la segunda mitad del periodo Ptolemáico.8 Esto fue después que la escritura hierática había evolucionado de la forma jeroglífica más elaborada, pero antes de que el Libro de los Muertos fuera usualmente reemplazado por textos funerarios más simples (como el Libro de Respiraciones). El libro está dividido en muchos capítulos cortos, o conjuros, que son fácilmente identificables y con frecuencia acompañados por dibujos para ilustrarlos. Las escenas contienen el mismo material básico y suceden en el mismo orden típico del Libro de los Muertos durante este último periodo. Por ejemplo, en este fragmento están mostradas porciones de los Capítulos 99, 100, 101, 103, 104, 105 y 106. Además, algunos fragmentos pequeños de una obra completamente diferente—el "Libro de Respiraciones para el sacerdote Hor" — han sido pegados al azar sobre manchas y agujeros que aparecen en los fragmentos originales, aparentemente como una medida cosmética, para hacer que los fragmentos parezcan más atractivos. No se sabe quién haya hecho esto o cuándo, pero parece que quien pegó estos pedazos adicionales disponía más del rollo del Libro de Respiraciones que los tres fragmentos de la colección del Museo Metropolitano. Mientras que, cuando menos, a dos piezas mayores se pueden rastrear hasta el Papiro José Smith X y al menos uno al Papiro José Smith XI, el pedazo más grande en la esquina superior izquierda (que está de cabeza) no proviene de ninguno de ellos, aunque incuestionablemente tiene su origen en el Libro de Respiraciones. También, un pedacito encima del más grande, directamente en el centro (también pegado de cabeza) parece contener algunos elementos similares al borde superior del "Facsímil No. 3 del Libro de Abraham" (el papiro original de esta escena no ha sido localizado).
Papiro José Smith VI
Otra porción del Libro de los Muertos Egipcio para Ta-shert-Min, este fragmento contiene los capítulos 83, 86, 87, 88 y 89. Encaja entre el Papiro José Smith V a la derecha y el Papiro José Smith a la izquierda, y contiene varios juegos de rúbricas o escritos en rojo. Un pedazo grande con escritura de diferentes papiros ha sido pegado de cabeza sobre una mancha lisa en la esquina superior derecha del papel de respaldo.
Papiro José Smith VII
Este es en realidad dos fragmentos pequeños, desconectados, aunque estuvieron muy juntos en el rollo original. El fragmento de la izquierda se adhiere a la orilla superior derecha del Papiro José Smith V. El Libro de los Muertos Egipcio para Ta-shert-Min, 53, 54, 63 y 65. Las rúbricas son visibles solamente en el fragmento izquierdo.
Papiro José Smith VIII
Libro de los Muertos Egipcio para Ta-shert-Min, Capítulos 57, 67, 70 y 72. Este fragmento encaja en el rollo, sobre la orilla inferior derecha del Papiro José Smith V, inmediatamente debajo de la porción del Papiro José Smith VII. También contiene rúbricas.
Papiro José Smith IX
No está claro cómo la Iglesia SUD llegó a la posesión de este fragmento, ya que se creía que ningún fragmento de papiro había sido llevado al oeste por los mormones cuando dejaron Nauvoo. Algunos creen que este fragmento puede haber sido dado por José Smith a un Jefe indio, como muestra de respeto, cuando aun vivía y después regresó a Brigham Young por medio del mismo indio cuando los mormones se mudaron al oeste después de la muerte de José.9 En cualquier caso, hace mucho encontró su camino a la colección de notas y manuscritos que conformaban el material Alfabeto y Gramática Egipcia de José en la Oficina del Historiador de la Iglesia. Ahí su existencia era conocida al menos desde el "redescubrimiento" de Sperry en 1935, aunque los académicos que se lo encontraban eran instruidos por la oficina del Historiador de la Iglesia para mantenerlo como "un asunto confidencial." Aparentemente eso hicieron hasta que un microfilm del material de la Gramática llegó a los Tanner de la Compañía Moderna de Microfilm (llamada ahora Utah Lighthouse Ministry) en 1965 y lo publicaron en 1966. La existencia de este fragmento finalmente fue reconocida por la Iglesia SUD, dos años después, en la Improvement Era de febrero de 1968. El artículo, anunciado como "un interesante descubrimiento" la "localización de otro fragmento en las bóvedas de la Oficina del Historiador de la Iglesia."
Conocido como el "Fragmento del Historiador de la Iglesia," este papiro severamente dañado también es parte del Libro de los Muertos Egipcio propiedad de Ta-shert-Min y fue localizado en el rollo original un poco más cerca del principio del libro (a la derecha) que los otros fragmentos, mejor preservados, recuperados del Museo Metropolitano (vea p. 34).
¿El Libro de José?
Se recordará que cuando José Smith examinó la primera vez su nueva colección de papiros en 1835, reportó que incluía escritos del patriarca hebreo José:
... Comencé la traducción de algunos de los caracteres o jeroglíficos y, para nuestro gozo, encontré que uno de los rollos contenía los escritos de Abraham, otro los escritos de José de Egipto, etc., — un relato más completo aparecerá en su momento, en cuanto proceda a examinarlos o desenvolverlos.1
Descubrimientos recientes han demostrado concluyentemente que el rollo de papiro que José había presentado como el Libro de Abraham era en realidad el "Libro de Respiraciones del sacerdote Hor." Pero ¿qué de los "escritos de José de Egipto?" ¿Hay alguna indicación de cuál rollo pudo haber sido?
La respuesta es sí. De hecho, existe indicación que el rollo que José Smith identificó como el "Libro de José," era de hecho el "Libro de los Muertos Egipcio para la dama Ta-shert-Min, hija de Nes-Khensu."
Aparentemente José Smith nunca hizo una "traducción" material para el "Libro de José" (como hizo con el Libro de Abraham),2 pero afortunadamente tenemos la observaciones de Oliver Cowdery, sobre el rollo que el Profeta identificó como el Libro de José. Cowdery, asociado de José Smith durante mucho tiempo, y uno de los principales escribas involucrados con los papiros, dio una descripción excelente de este rollo en una carta que apareció en una publicación mormona de la época. Escribe:
El idioma en que está escrito este registro es muy amplio y muchos de los jeroglíficos son excesivamente notables. La evidencia es clara por el hecho de que fueron escritos por personas familiarizadas con la historia de la creación, la caída del hombre y más o menos las ideas o nociones correctas de Dios.
La representación de la deidad — tres, pero en uno, está descrita curiosamente para dar sencilla, aunque imponentemente, los puntos de vista del escritor sobre ese personaje exaltado.** La serpiente, representada caminando o formada de modo que puede caminar, de pie frente a, o cerca de, una figura femenina es, para mí, una de las representaciones más grandes que he visto sobre papel o sustancia escrita. Y debe llegar a convencer a la mente racional de la validez y la autoridad divina de las santas escrituras ... para llevarse, con un escobazo poderoso, toda la fábrica atea... El Pilar de Enoc, como lo menciona Josefo, está en el mismo rollo ... El final interior del mismo rollo, (el registro de José) muestra una representación del juicio: A primera vista he aquí el Salvador sentado en su trono, coronado y sosteniendo los cetros de rectitud y poder, ante él están reunidas las doce tribus de Israel y todos los reinos del mundo. En tanto Miguel el Arcángel sostiene las llaves del pozo sin fondo en el que Satanás ha sido encadenado... (De una carta de Oliver Cowdery a William Frye, fechada el 25 de diciembre de 1835 y publicada en el Messenger and Advocate de los Santos de los Últimos Días, del mismo mes.)
Una comparación de las descripciones de Cowdery con las escenas encontradas en los fragmentos recuperados del Libro de los Muertos para Ta-shert-Min, se encuentra a continuación. Además, una sección importante de este rollo, ahora perdido, pero que seguramente habría estado incluido en la última parte (final interior) del Libro de los Muertos, es la escena del Capítulo 125, donde el difunto es conducido a la presencia de Osiris (compare la foto y examen del Papiro José Smith IIIA y IIIB en las pp. 70, 71; vea también el desplegable a color en la p. 34, que muestra una sección grande del rollo del Libro de José). La descripción de Cowdery del "Salvador sentado en su trono, coronado y sosteniendo los cetros de rectitud y poder," junto con otros detalles que menciona asociados con esta escena, corresponden muy bien a los elementos principales encontrados en numerosas escenas similares representadas en la Corte de Osiris.
Está totalmente claro, con la evidencia que Cowdery nos dejó, que en realidad estaba describiendo, más bien, una escena típica del Libro de los Muertos Egipcio, que una historia escrita por el Patriarca José, como había sido llevado a creer. Más aún, la interpretación de Cowdery no debe considerarse insólita para la época, ya que estaba tratando con los entonces indescifrables manuscritos de origen y fecha indeterminados (no habiendo entendimiento verdadero de la mitología egipcia o textos funerarios disponibles durante la vida de José Smith). Las impresiones de Cowdery son simplemente especulaciones de sentido común de una persona sin experiencia relativa al tema esotérico. El escriba de José fácilmente pudo haber estado describiendo casi cualquier rollo del Libro de los Muertos. La colección de papiros de José Smith cuando menos incluía otro manuscrito del Libro de los Muertos (el de Amón-Re Neferirnub)3 y posiblemente algún otro (de acuerdo a las notas hechas en el material del Alfabeto y Gramática Egipcia). Pero aparentemente se estaba refiriendo a uno que había sido hecho para Ta-shert-Min. el cuadro de la "serpiente con piernas, parada cerca de una figura femenina," por ejemplo, que tanto había impresionado a Cowdery, había sido copiado del Papiro José Smith V en las páginas de un pequeño cuaderno (incluido entre el material de la Gramática) ostentando el título manuscrito de "Descubrimiento Valioso de registros ocultos que han sido obtenidos del antiguo lugar del sepulcro de los Egipcios," seguido de la firma de José Smith, Jr.4
También es significativa la presencia de rúbricas en el rollo Ta-shert-Min. de nuevo, es Cowdery quien identifica para nosotros este rasgo en el artículo antes citado:
Sobre el tema de los registros egipcios, o más bien los escritos de Abraham y José, puedo decir algunas palabras. Este registro está bellamente escrito sobre papiro, con pintura o tinta negra y una parte roja pequeña, en perfecta preservación. (énfasis añadido)
La comprensión de Cowdery de que dos de estos "registros" eran los "escritos de Abraham y José" deben atribuirse al hecho de que José Smith los identificó como tales, ya que el líder mormón nunca sintió necesario corregir las descripciones publicadas de Cowdery. Sin embargo, se debe notar que algunas de las frases claves en la descripción de Cowdery se derivaban del anuncio publicado por Michael Chandler usado para promocionar su exhibición viajera de momias. De acuerdo a lo declarado por algunos prominentes doctores de Filadelfia quienes habían visto la exhibición de Chandler, el anuncio se leía en parte:
Los rasgos de algunas de estas momias están en perfecta expresión. El papiro, cubierto con tinta negra o roja, o pintura, en excelente preservación, son muy interesantes.5 (énfasis añadido)
Entonces, se puede ver que la referencia de Cowdery a "una pequeña parte roja" no quiere decir que toda la colección de papiros estaba uniformemente diseminada una cantidad de rúbricas, sino más bien que de los dos rollos, solamente uno tenía este rasgo de escritura en rojo. Con relación a esta colección, que incluía algunos papiros con escritura negra y roja, creía que un rollo contenía los escritos de Abraham y y un rollo diferente los escritos de José. El punto crucial es que de estos dos rollos, solamente había uno con escritura negra y roja.** Ya que el "Libro de Respiraciones para el sacerdote Hor" (el rollo identificado por José Smith como "escritos de Abraham") no contiene rúbricas, el rollo identificado por Smith como los "escritos de José" debe tenerlas. Y, en realidad, las tiene. El "Libro de los Muertos para Ta-shert-Min," que concuerda tan perfectamente con la detallada descripción de Cowdery del Libro de José, es el único texto entre los papiro recuperados que tiene estas rúbricas.* (Las rúbricas están claramente visibles en el desplegable a color del rollo del Libro de José en la p. 34)
Conclusiones
Como este capítulo ha demostrado, los fragmentos de papiro que José Smith identificó como los escritos del patriarca bíblico José corresponden perfectamente a los seis papiros en la colección de Papiros José Smith, redescubierta en 1967: Papiro José Smith II, IV, V, VI, VII y VIII (mostrados juntos en la composición fotográfica en la p. 34). Según la identificación de José Smith de estos papiros como los escritos de patriarca hebreo José, es interesante que la Iglesia Mormona haya fallado para traducirlos por medio de su auto proclamado don de Vidente—descrito por el Apóstol Orson Pratt como un signo único de la Única Iglesia Verdadera, la habilidad para traducir "registros antiguos en cualquier idioma" por medio del don y poder de Dios, como ha hecho José Smith (vea p. 37). Seguramente cualquier manuscrito de tal antigüedad y escrito por tan ilustre persona sería de inestimable importancia arqueológica y espiritual.
En el libro Doctrina Mormona, por el Apóstol Bruce R. McConkie, escrito antes que los Papiros de José Smith fueran redescubiertos, predijo que "Pero el día vendrá cuando el Libro de José será restaurado y su contenido será conocido de nuevo."6 Ya que los papiros que José Smith identificó como el Libro de José están disponibles, es justo preguntar ¿Por qué el Libro de José permanece sin traducir por medio del don de Vidente que se reclama reside en la Primera Presidencia de la Iglesia Mormona?
Por su propio mano en papiro: Vea capítulos 9-10 aquí.